No exact translation found for سلع صناعية

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic سلع صناعية

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Une attention particulière est accordée aux produits industriels à destination de l'Iran.
    وتُولى أهمية خاصة للسلع الصناعية الموجهة إلى إيران.
  • • Annuaire des statistiques industrielles par produit, éditions 2004 et 2005 (2);
    • حولية إحصاءات السلع الصناعية، طبعتا عامي 2004 و 2005 (2)؛
  • • Annuaire de statistiques industrielles par produit (2)
    • حولية إحصاءات السلع الأساسية الصناعية، (2)
  • La demande mondiale en matière d'énergie et de biens d'équipement, qui ne cesse de croître, constitue un défi redoutable.
    ويشكل الطلب العالمي للطاقة والسلع الصناعية الذي يتزايد باستمرار تحديا هائلا.
  • a) La collecte de données sur la production de biens industriels demeure un élément important des travaux de la Division.
    (أ) ما زال جمع بيانات إنتاج السلع الصناعية يمثل عنصرا مهما في عمل الشعبة.
  • L'ACICI fait actuellement porter l'essentiel de son action sur l'agriculture, les biens industriels, les services, les règles et la facilitation du commerce.
    ويجري التركيز حاليا على الزراعة والسلع الصناعية والخدمات والقواعد وتيسير التجارة.
  • Une attention particulière est accordée aux produits industriels de haute qualité à destination de l'Iran.
    ويولى اهتمام خاص للسلع الصناعية ذات الجودة العالية المتجهة إلى إيران.
  • Elle a également empêché des matériaux essentiels à la production de biens industriels et au secteur de la construction de parvenir à Gaza.
    كما أدى إلى عدم دخول المواد اللازمة لإنتاج السلع الصناعية ولقطاع البناء إلى غزة.
  • À long terme, l'agriculture devrait être totalement assujettie aux règles de l'OMC et traitée de la même manière que les biens industriels.
    وفي الأجل الطويل، ينبغي دمج الزراعة دمجاً كاملاً في قواعد منظمة التجارة العالمية وينبغي معاملتها معاملة مماثلة للسلع الصناعية.
  • Accès élargi et prévisible aux marchés pour les produits industriels et agricoles et les services - en particulier selon le mode 4 − des pays en développement; Suppression des obstacles non tarifaires qui faussent le commerce et des obstacles à l'entrée sur les marchés; Élimination des subventions à l'exportation et réductions sensibles des mesures de soutien interne qui faussent le commerce agricole avant une date butoir crédible; Élimination urgente des subventions au coton qui faussent le commerce et adoption d'un programme de développement pour les producteurs de coton; Accès aux marchés consolidé en franchise de douane et hors contingent pour toutes les exportations des PMA; Utilisation accrue des préférences commerciales grâce à l'amélioration des schémas de préférences; Fourniture d'une assistance financière et technique suffisante aux pays en développement, notamment une «aide au commerce», pour faire face aux coûts d'ajustement et de mise en œuvre, notamment l'effritement des préférences, afin de pérenniser les réformes commerciales; Apport d'un appui suffisant au renforcement des capacités de production et des infrastructures liées au commerce, notamment en matière de facilitation du commerce; Assurance que la libéralisation du commerce ne porte pas atteinte aux moyens de subsistance des pauvres et des personnes vulnérables, et accès universel aux services essentiels; Adoption d'une solution rapide et permanente à la question des ADPIC et de la santé publique afin de faciliter l'accès aux médicaments essentiels.
    • تعزيز وتيسير إمكانية الوصول إلى الأسواق بالنسبة للبلدان النامية في السلع الصناعية والزراعية والخدمات، ولا سيما الأسلوب 4؛